Ada kabar seru nih dari Zlatan Ibrahimovic, sang penyerang Paris Saint-Germain (PSG) yang sempet mendulang prestasi gemilang bersama duo klub Milano, Internazionale dan AC Milan di tiga tahun terakhir. Ini terkait dengan pejabat di Swedia, negara tempat Ibra dilahirkan. Mungkin penyematan nama jalan sebagai bentuk penghargaan sudah biasa. Kali ini nama Ibra diapresiasi sebagai kosakata baru di Kamus Nasional Swedia. Wow! Kata terbaru yang dimasukkan ke dalam kamus nasional Swedia itu adalah 'Zlatanera', yang tentu saja mengacu pada si pemain berusia 31 tahun tersebut. Dikutip dari Dailymail, Dewan Bahasa Swedia sudah menyepakati masuknya kata 'Zlatanera' tersebut dalam kamus nasionalnya, bersamaan dengan 30 kata baru lainnya. Disebutkan kalau 'Zlatanera' adalah sebuah kata kerja, yang secara harfiah diartikan sebagai 'menjadi Zlatan'. 'Zlatanera' punya makna 'seseorang yang menggunakan kekuatan yang dimiliki untuk mengejar keyakinannya' dan bisa juga dimaknai sebagai 'mendominasi'. Ya, tak heran sih, Ibra memang tampil dominan Guys di timnas Swedia. Awalnya, ungkapan 'Zlatanera' digunakan oleh sebuah acara televisi bernama Les Guignols di Canal+. Les Guignols merupakan pertunjukan boneka satire, di mana salah satu tokohnya sangat mengidolai Zlatan Ibrahimovic. Dari pertunjukan itulah ungkapan 'Zlatanera' ('Zlataner' dalam bahasa Prancis) mulai digunakan di Prancis dan kemudian sampai ke Swedia. Nama Ibrahimoviuc kian mencuat seiring perjalanan kariernya. Ibra sanggup bermain impresif dimanapun ia berada. Belum lama ini, Ibra mencuri perhatian dengan gol overheadnya yang berjarak 30 meter. Kala itu, Ibra tengah membela negaranya saat berhadapan dengan tim nasional Inggris. Sumber: dailymail banner-ads